Trophée Bailli de Suffren
VIIème course-croisière internationale au large de yachts de tradition, du 28 juin au 10 juillet
AVIS DE COURSE

I TRAPANI

www.tropheebaillidesuffren.com

TOURISM AUTHORITY

Course-croisière internationale au large de yachts de tradition entre Saint-

Tropez et La Valette (Malte), avec escales festives à Porto Rotondo (Sardaigne)

et Trapani (Sicile), d’environ 580 milles nautiques en 12 jours de navigation,

organisée en hommage au Bailli de Suffren de Saint-Tropez, Vice-Amiral

de la Marine Royale sous le roi Louis XVI, Capitaine-Général de la fl otte et

Ambassadeur de l’Ordre Souverain de Malte.

L’Amirauté de la course :

Le Président Christian Benoit, l’Amiralissime Pierre Hugo et le Commodore Henri-Christian Schroeder

Avis et instructions de course, programme, et chartes de bonne conduite :

www.tropheebaillidesuffren.com, www.snst.org, www.ycpr.it,www.trapaniyachtclub.it,

www.rmyc.org

Informations portuaires :
www.port-de-saint-tropez.com, www.marinadiportorotondo.numera.it,

www.portotrapani.it, www.ghm.com.mt, www.earth.google.com

Prévisions météo Méditerranée occidentale :

www.weather.gmdss.org, www.meteo.fr/marine, VHF : 23 (Provence), 79 (Corse), 20 & 22 (Corse

et Sardaigne), BLU : voie 403 (4363 KHz), Navtex : 518 W/S/X/M/R/T, Radio France Inter : 162

Khz, Téléphone : 0 892 68 32 50 (int’l), 32 50 (France), Fax : 0 899 70 1852, Immarsat C

Informations touristiques :

www.ot-saint-tropez.st, www.saint-tropez.st, www.portorotondo.numera.it,

www.apt.trapani.it, www.visitemalte.com, www.visitmalta.com

Certifi cats de Jauge voiliers de tradition (« époque », « classique ») et « Esprit de Tradition » :

CIM/AFYT : Roger Gilbert, +33(0)6 20 41 24 66, ar.gibert@wanadoo.fr;

www.afyt.fr, Renaud Godhard, +33(0)6 64 46 84 09, godhard@free.fr,

IRC : www.uncl.com, Gérard Letroquer, +33(0)6 81 03 75 52, g.letroquer@caramail.com

Navigation :

www.sailing.org, www.ffvoile.net, www.uncl.com, www.cim-classicyachts.org, www.afyt.fr,

www.ecogestes.fr, www.meteo.fr, www.snsm.org, www.shom.fr

Président d’honneur : Dott. Carlo Croce, Président du CIM et du Yacht Club Italiano (YCI),

Marraine : Madame Rosette Ripard, navigatrice, Royal Malta Yacht Club (RMYC),

Parrain : Monsieur George Nicholson, Commodore du Gstaad Yacht Club (GYC),

Invité d’honneur : Vice-Amiral d’Escadre Pierre-Xavier Collinet, Président du Musée National de la Marine,

In memoriam : Monsieur Benoît Leman, Peintre Offi ciel du Yacht Club de Monaco (YCM).

C.I.M. Y.C.I. R.M.Y.C. G.Y.C. Musée National Y.C.M.

de la Marine

OPUS VII : Ethique et Etiquette !

1. ORGANISATION

La Société Nautique de Saint-Tropez (SNST, Var, France), le

Yacht Club Porto Rotondo (YCPR, Sardaigne, Italie), le Trapani

Yacht Club (TYC, Trapani, Sicile, Italie), le Royal Malta Yacht

Club (RMYC, La Valette, Malte), coordonnés par le Marenostrum

Racing Club (MRC, Saint-Tropez, France), organisent la septième

édition du Trophée Bailli de Suffren du 28 juin au 10 juillet 2008,

homologuée par le Comité International de la Méditérranée (CIM)

placée sous l’amical parrainage :

de la Fédération Française de Voile (FFV),

de la Federazione Italiana di Vela (FIV),

de la Malta Sailing Federation (MSF),

du Yacht Club de France (YCF),

du Yacht Club Italiano (YCI),

de l’Association Française des Yachts de Tradition (AFYT),

de l’Associazione Italiana Vele d’Epoca (AIVE),

de l’Union Nationale pour la Course au Large (UNCL),

du Yacht Club de Saint-Tropez (YCST);

avec le soutien :

de la Ville de Saint-Tropez (Var, Provence, France),

de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur (France),

du Consortium de Porto Rotondo (Sardaigne, Italie),

de la Région de Sicile (Italie),

de la Province et de la Ville de Trapani (Sicile, Italie),

des Offi ces de Tourisme à Saint-Tropez, Trapani et La Valette;

ainsi que :

de l’Ambassade de France à La Valette (Malte),

du Consulat Général d’Italie à Marseille (France),

de l’Ambassade de Malte à Paris.

de l’Office National du Tourisme de Malte (MTA);

2. PARCOURS

Le parcours est du type A « haute mer » selon les règles CIM,

navigation « au large» selon les normes U.E. La longueur du

parcours est de 582 nautiques avec deux escales.

Saint-Tropez (France) > Porto Rotondo (Sardaigne, Italie),

190 nautiques environ

Porto Rotondo > Trapani (Sicile, Italie), 226 nautiques environ

Trapani > La Valette (Malte), 166 nautiques environ

3. L’ESPRIT DE LA COURSE

Cette course-croisière se veut être une « course de

gentlemen ». La compétition doit rester amicale entre ces

bateaux d’exception. Si « la victoire est jolie », l’emphase est

néanmoins mise sur le plaisir de naviguer ensemble, de faire

escale et la fête dans des sites privilégiés en Méditerranée, et

ce, dans le respect de « l’esprit corinthien », du « fair-play »,

de l’Art de Vivre, des règles de sécurité et de protection de

l’environnement, ainsi que de l’Etiquette navale.

Code vestimentaire aux réceptions à terre : tenue uniforme

bateau, et blazer, chemise blanche, cravate club, pantalon blanc.

4. PROGRAMME

Jeudi 26 juin :

Accueil des concurrents à la SNST, enregistrement et contrôle

des jauges. Défis libres.

Vendredi 27 juin :

Accueil des concurrents à la SNST, Inscriptions et contrôle des

jauges. Défi s libres.

Concours des Prix d’Honneur (prélude), « Dîner des

Armateurs » offert aux concurrents sur le Môle J. Réveille,

Port de Saint-Tropez.

Samedi 28 juin :

Briefing à 9h00 à la SNST.

Départ à 12h00.

Lundi 30 juin :

Arrivée à Porto Rotondo (Sardaigne).

Heure limite d’arrivée : mardi 27 juin à 12h.

Mardi 1er juillet :

Défis libres dans la rade, jeux de marins.

« Dîner des Capitaines » offert aux concurrents au YCPR.

Mercredi 2 juillet :

Briefing à 9h00 au YCPR club-house.

Départ à 12h00.

Vendredi 4 juillet :

Arrivée à Trapani (Sicile).

Heure limite d’arrivée : samedi 5 juillet à 12h.

Samedi 5 juillet :

Excursion facultative. Défi s libres. Plage.

« Dîner des Guépards » offert aux concurrents au château

Torri Pepoli sur le mont Erice.

Dimanche 6 juillet :

Briefing à 9h sous l’auvent sur le quai, face aux bateaux.

Départ à 12h00.

Mardi 8 juillet :

Arrivée à La Valette, face à fort Manoël, Marsamxett Harbour.

Heure limite d’arrivée : mercredi 9 juillet à 12h00.

Amarrage à Grand Harbour Marina (Vittoriosa Wharf).

Mercredi 9 juillet :

Cocktail de bienvenue à l’Ambassade de France. Tourisme.

« Dîner des Chevaliers-Corsaires » offert aux concurrents à

Grand Harbour Marina.

Jeudi 10 juillet :

Remise de prix à 10h00 au R.M.Y.C. sur Manoël Island. Piscine.

5. CLASSES ADMISES

Bateaux de Tradition ou d’Epoque jauge CIM.

Bateaux « Esprit de tradition » jauge IRC.

La course est ouverte aux bateaux habitables de plus de 11 mètres

(Lft pour les bateaux jaugés CIM, Loa pour la jauge IRC)

Dans chaque classe, il devra y avoir au moins trois concurrents.

Dans le cas contraire, soit des regroupements seront effectués,

soit ces bateaux pourront être acceptés à titre d’accompagnement

« hors course ».

La flotte des concurrents est limitée pour 2008 à 25 yachts. Les

« Esprits de Tradition » seront admis en fonction des places

disponibles laissées par les bateaux de tradition.

6. RÉGLEMENTS

L’épreuve est régie par les textes en vigueur suivants:

Les Règles de Course à la Voile en vigueur, y compris les

prescriptions de la FFV,

La règle n°2 des RCV sur la « navigation loyale »,

Les règles de la jauge CIM pour les voiliers d’époque et

classiques,

Les règles de la jauge IRC pour les voiliers « Esprit de

Tradition »,

Le présent avis de course,

Les Instructions de Course remises à l’inscription,

La « réglementation spéciale pour le Trophée du Bailli de

Suffren »

Dans tous les cas, la langue française prévaudra dans

l’interprétation des textes en cas de différend.

7. INSCRIPTIONS

Les inscriptions devront parvenir avant le samedi 21 juin,

accompagnées de :

du formulaire original d’admission avec déclaration signée

d’acceptation et de respect des règles de l’épreuve,

de la liste de l’équipage, complétée éventuellement sur place

avant le départ,

du certificat de jauge CIM ou IRC (copie) en cours de validité,

de la licence fédérale 2008 (copie) délivrée par la FFV ou toute

autre fédération nationale membre de l’ISAF, pour chaque

membre d’équipage, munie d’un visa médical de non contre

indication à la pratique de la voile,

d’une autorisation parentale à embarquer et sortir du territoire

national pour les mineurs,

de l’attestation de l’assurance du bateau pour les compétitions

à la voile,

une ou plusieurs photos du bateau et éventuellement des copies

de son palmarès,

le tableau de la réglementation spéciale pour le Trophée du

Bailli de Suffren rempli et signé par le chef de bord.

des frais (non soumis à la TVA) de constitution de dossier :

150 Euros pour les bateaux de Lft ou Loa inférieure à 20m

250 Euros pour les bateaux de Lft ou Loa égale ou supèrieure à 20m

L’admission défi nitive d’un bateau sera décidée par les

organisateurs après examen du dossier d’inscription ci-dessus.

Les concurrents pourront effectuer un don (faisant l’objet d’un

« reçu fi scal » en retour) au profi t de la Société Nationale de

Sauvetage en Mer (établir un chèque à l’ordre de « SNSM / St-

Tropez »).

Les instructions de course, seront mises à la disposition des

concurrents au Secrétariat de la SNST à partir du jeudi 26 une

fois l’inscription terminée.

8. ASSURANCE / LICENCE

Tous les concurrents français ou étrangers doivent posséder

une garantie de responsabilité civile à l’égard des tiers lors

de compétitions à la voile, non inférieure à 2 000 000 euros

pour tous dommage corporels & matériels confondus. Pour les

concurrents français, la licence FFVoile valide, obligatoire, tient

lieu d’attestation d’assurance.

Les concurrents étrangers, non titulaires d’une licence FFVoile,

devront fournir une attestation originale de leur assureur en

français ou anglais, dont le montant de la garantie devra être

exprimé en euros,dollars ou livres sterling UK. Une licence de

voile française (FFV) peut être également délivrée sur place avant

le départ à tout concurrent, muni d’un certificat médical valide.

9. CONTRÔLES ET JAUGE

Des contrôles à bord des bateaux pourront être effectués

avant le départ de Saint-Tropez, aux escales et à l’arrivée, à la

demande du Comité de Course, du Comité de Protestation, du

Comité d’Organisation, d’une Association de Classe de référence

ou de l’un des yacht-clubs d’escale. Les compétiteurs devront

se munir de leur certificat de jauge en cours de validité.

Un contrôle complet du bateau sera fait avant le départ pour

vérifi er qu’il respecte le tableau de la réglementation spéciale

pour le Trophée du Bailli de Suffren.

Un certifi cat de jauge peut être obtenu auprès de :

CIM/AFYT : www.afyt.fr, Roger Gilbert, +33(0)6 20 41 24 66,

ar.gibert@wanadoo.fr, Renaud Godhard +33(0)6 64 46 84 09

godhard@free.fr

IRC : www.uncl.com, Georges Letroquer, +33(0)6 81 03 75 52

g.letroquer@caramail.com

10. EQUIPAGE

Le nombre minimum de personnes à bord devra être, pour tous

les bateaux, égal au minimum à : 4 (bateaux de 11 à 15m), 6 (15

à 20m), 8 (+20m).

Le capitaine devra s’assurer sous sa seule responsabilité que

son équipage a la compétence technique, l’état de santé, la

préparation physique, l’équipement et l’expérience sportive

nécessaires pour participer à une course au large de plusieurs

jours avec navigation de nuit, et possède bien pour chacun

un passeport ou une carte d’identité en cours de validité pour

l’Union Européenne.

11. CLASSEMENTS ET PRIX

Le « Sabre d’Honneur de l’Amiral Satan » réservé aux voiliers

de tradition,

Prix pour chacune des classes représentées : yachts « d’époque »,

« classiques », et « Esprit de Tradition »,

Prix de la Ville de Saint-Tropez pour toutes les classes

confondues, sur la totalité du parcours pour le meilleur ratio

temps voile sur temps course,

Prix du Yacht Club de France, Challenge du YCST,

Prix d’étape remis en Sardaigne par le Yacht Club Porto

Rotondo, en Sicile par le Trapani Yacht Club et, à Malte par le

Royal Malta Yacht Club,

Prix d’Elégance, Prix du « Fair play », Prix de l’Art de Vivre,

Prix de Régularité, Prix de l’Etiquette, Prix du « Yachtman de

Tradition de l’Année », Prix de Restauration, Prix de Navigation,

Prix de l’Esprit Corinthien, Prix inter-clubs.

12. PUBLICITE

La manifestation est classée en catégorie « A » conformément à

l’article 20 du règlement ISAF, code de publicité.

Un pavillon partenaire pourra être remis par le Comité

d’Organisation à chaque concurrent. Il devra être hissé sur l’étai

à chaque escale. Une flamme de course (hissée sur le pataras

durant la course) pourra être remise aux concurrents.

13. PLACES AUX PORTS

Les bateaux régulièrement inscrits bénéficieront dans la limite

des disponibilités d’une place gratuite exclusivement durant

leur séjour dans les ports visités, notamment à Saint-Tropez du

vendredi 27 juin à 12h au samedi 28 juin midi, à Porto-Rotondo,

à Trapani, et à Malte du lundi 7 juillet soir au vendredi 11 juillet

midi à Grand Harbour Marina.

La place attribuée devra être respectée . L’amarrage, la sécurité

à bord, le comportement à terre et le respect de l’environnement

sont sous l’entière responsabilité du capitaine de chaque bateau.

14. RESPONSABILITES

« La décision d’un bateau de participer à une course ou de rester

en course relève de sa seule responsabilité » (Règle fondamentale

n°4 des RCV).

Aucune responsabilité n’est acceptée par les organisateurs

pour tout dommage matériel ou corporel avant, durant et

après l’épreuve.

15. PROTESTATIONS

Les protestations, si celles-ci ne font pas l’objet d’un accord

amiable, seront jugées selon les règles des RCV après dépôt,

une heure au plus après l’arrivée à l’escale, d’un formulaire de

protestation disponible au secrétariat de la course sur le bateau

accompagnateur ou au club d’escale.

Les 10 commandements

du Gentleman-sailor :

Le plaisir partagé du franc jeu avant

celui de la victoire, en toute circonstance

tu privilégieras !

L’ authenticité du patrimoine nautique et

sa préservation, en priorité tu défendras !

L’ Etiquette navale à la mer comme à

terre, notamment les règles de pavillonnerie,

du savoir- vivre et du code

vestimentaire, toujours tu respecteras et

feras respecter !

La sécurité des équipages, des bateaux,

des biens et des tiers avec vigilance

constamment tu assureras !

L’entraide, l’assistance et la solidarité

entre concurrents et marins, à jamais

tes valeurs seront !

L’information utile au bon déroulement

de toute navigation et escale, spontanément

tu partageras !

De courtoisie et de bonne humeur comme

d’esprit de camaraderie et d’élégance, en

toute occasion tu témoigneras !

Des usages et règles en cours, auprès des

organisateurs, clubs et ports locaux, au

préalable tu t’informeras et appliqueras !

L’environnement en mer comme au port,

scrupuleusement tu préserveras !

Autour de toi, partout et tous les jours,

cet esprit yachting tu cultiveras et

transmettras !

H.C.S.

NOTICE OF RACE

Offshore long distance cruising race for classic yachts, about 580 nautical miles

between Saint-Tropez and Valletta (Malta),with festive ports of call at Porto

Rotondo (Sardinia) and Trapani (Sicily),organized in tribute to Bailiff of Suffren

of Saint-Tropez, Vice-Admiral in France of the Royal Fleet of King Louis XVI,

General Commander of the Fleet and Ambassador of the Sovereign Order of Malta.

1. ORGANIZATION

the Société Nautique de Saint-Tropez (SNST, Var, France),

the Porto Rotondo Yacht Club (YCPR, Sardinia, Italy),

the Trapani Yacht Club (TYC, Sicily, Italy),

the Royal Malta Yacht Club (RMYC, Valletta, Malta),

coordinated by

the Marenostrum Racing Club (MRC, Saint-Tropez, France)

organize the 7th event of the Bailiff de Suffren Trophy, endorsed by the Comité International

de la Méditérranée (CIM) and placed under the amicable patronage of:

the Federation Française de Voile (FFV),

the Federazione Italiana di Vela (FIV),

the Malta Sailing Federation (MSF),

the Yacht Club de France (YCF),

the Yacht Club Italiano (YCI),

the Association Française des Yachts de Tradition (AFYT),

the Associazone Italiana Vele d’Epoca (AIVE),

the Union Nationale pour la Course au Large (UNCL),

the Yacht Club de Saint-Tropez (YCST);

with the support of :

the town of Saint Tropez,

the Provence-Alpes-Côte d’Azur Region,

the Porto Rotondo Consortium,

the Region of Sicily,

the Province and City of Trapani,

the tourist offi ces in Saint-Tropez, Trapani and Valletta;

as well as:

the French Embassy in Valletta (Malta),

the Maltese Embassy in Paris,

the Consulate General of Italy at Marseille,

the Malta Tourism Authority (MTA).

2. RACE COURSE

Type A « blue water » according to the CIM rules. About 582 nautical miles in 12 days

sailing with two ports of call: Saint-Tropez (Var, France), Porto Rotondo (Sardinia,

Italy +190 n.m.), Trapani (Sicily, Italy +226 n.m.), and Valetta (Malta +166 n.m.).

3. THE SPIRIT OF THE RACE

This offshore race is a « gentlemen’s race ». Competition should remain friendly

between these illustrious and respected boats. Even if « victory is fi ne », emphasis

is nevertheless on the pleasure of sailing, calling and partying together at ports in

beautiful sites of the Mediterranean, while respecting « Corinthian Spirit », Fair-

Play, Art de Vivre, environment protection and traditional Naval etiquette values.

Dress code: boat uniform / blazer, club tie, white shirt & pant at parties.

4. PROGRAMME

Thursday 26th June :

Arrival of the boats. Welcome for competitors, registrations and check on CIM/

IRC measurements. Welcome reception at Suffren Castle.

Friday 27th June :

Welcome for competitors. Registrations and check on draught ratings.

Gala dinner offered for the crews on the port of Saint-Tropez.

Saturday 28th June :

Briefi ng: 9:00 AM at SNST club-house (port of St-Tropez)

Start at 12:00 AM from Saint-Tropez (Var, Provence).

Monday 30th June :

Arrival at Porto Rotondo (Sardinia). Latest arrival time: Tue. 1st at 12:00 AM

Tuesday 1st June :

Gala dinner offered for the crews at YCPR club-house.

Wednesday 2nd July :

Briefi ng at 9:00 AM at YCPR

Start at 12:00AM from Porto Rotondo (Sardinia).

Friday 4th July :

Arrival at Trapani (Sicily). Latest arrival time: Sat. 5th june at 12:00AM.

Saturday 5th July :

Gala dinner offered for the crews at « Torre Pepoli » Castle on Erice mount.

Sunday 6th July :

Briefi ng at 9:00AM on quay in front of boats

Start at 12:AM from Trapani (Sicily)

Monday 7nd & Tuesday 8th July :

Arrival at Valetta (Malta) in front of R.M.Y.C. (Fort Manoël). Latest arrival time:

Wed. 9th at 12:AM. Berthing at Grand Harbour Marina, Vittoriosa Wharf.

Wednesday 9th July :

Cocktail at French Embassy and gala dinner offered for the crews at G.H.M.

Thursday 10th July :

Prize giving at 10:AM at the Royal Malta Yacht Club on Manoël Island.

Friday 11th july :

Free start of return cruise stopping over at Siracusa (Sicily) for Eolian Islands

(Salina, Panarea)

5. ADMITTED CLASSES

The race is open to boats of more than 11 metres (Lft for CIM, Loa for IRC) with

berths, compulsorily fi tted with an « inboard » serviced motor, 25 Watt fi xed

VHF radio transceiver with emergency aerial, with compulsory lifeboat, equipped

according to the « off-shore » navigation category (+6 n.m.), with marking &

emergency lights, guardrails* (for IRC) and a lifeline. In each class there must

be at least three competitors. Otherwise, either groupings will be made or these

boats could be accepted as accompanying « off race ».

The following are the classes invited to take part on the basis of a « time over

time » handicap:

a) traditional yachts, with CIM rating:

« Vintage » yachts launched before 31st December 1949 and replicas built since,

according to a plan prior to that date,

« Classic » yachts launched before 31st December 1975 and replicas built since,

according to a plan prior to that date.

b) « Spirit of Tradition » sailing boats, IRC rating, depending of available places

left by above entries,

« Spirit of Tradition » yachts: for vintage or classic sailing boats where the

modifi cations and restorations undertaken prevent them from sailing in these

categories, as well as boats built after 1970 using modern techniques and

materials while keeping to an appearance and style faithful to a traditional

period plan or classic design. Priority given to « S.o.B » boats recognised by CIM

(E.U.), the Spirit of Tradition Society (USA), the B.C.Y.C. (UK) or Antigua Y.C.

The Organization Committee reserves the right to create specifi c groups in each

class and to envisage the participation of other current classes, either in real

time or according to their own class rules, subject to reservations that these

boats are equipped with berths and also fi tted out according to the « off-shore »

category. Thus, classic motor yatchs racing under a regularity formula as well as

Tall Ships racing under « STI » rule might be accepted.

6. REGULATIONS

The race is bound by the following texts in force. French language will prevail

in the interpretation of the texts in the event of disagreement.

a) Current Race Rules in force, including the stipulations of FFV.

b) ISAF rule n°2 on « fair sailing ».

c) CIM measurement rules for vintage and classic sailing boats.

d) IRC measurement rules for « Spirit of Tradition » boats.

e) The present Notice of Race.

f) The Sailing Instructions.

BAILLIFF OF SUFFREN TROPHY

from Saturday 28th June to Thursday 10th July 2008

VIIth International Cruising Race for Classic Yachts

7

g) The specifi c Trophee Bailli de Suffren regulations, cf Table of Off-shore

Regulations,attached to above R.I.

The yachts not having a sail number will be given a race number by the organizers

after payment of a deposit of 75 Euros, payable to S.N.S.T.

7. REGISTRATIONS

The race fl eet being limited for 2008 to 25 participants, Spirit of Tradition Yachts

will be accepted in function of available places left by vintage and classic boats.

Registrations should arrive before Saturday 21th June 2008, together with the

copy of:

the admission form with signed declaration of acceptance and respect of the

race rules,

the list of crew members, if necessary completed in situ before the start,

a valid certifi cate of CIM or IRC measurement certifi cate (copy),

the Federal certifi cate 2008 issued by the FFV or any other national federation,

member of the ISAF, for each crew member, together with a medical certifi cate

including a visa for sailing raing ability,

a parental authorization to embark and leave national territory for persons

under age,

a valid passport (or National Identity Card for European citizens),

the signed discharge on the responsibility of the captain, available at registration,

the insurance policy of the boat for sailing competitions, with valid thirdparty

liability insurance with a minimum cover for 2 millions euros per event

or the equivalent,

a photography of the boat and its prize-list (i.e.: copy of a press release,...),

the check-list of the special regulations for TBS,

at the Secretariat of the:

Société Nautique de Saint-Tropez, Nouveau Port - BP 72

83990 - Saint-Tropez. France

Tél. : +33 (0)4 94 97 30 54 - Fax : +33 (0)4 94 97 87 00

Email: snsttropez@aol.com

regitration fees (without VAT ) :

150 Euros for yachts Lft or Loa under 2Om,

250 Euros for yachts Lft or Loa equal to or over 20m.

Final admission will be decided by organizers after examination of above

documents. The present Race Notice and forms for registration, discharge of

responsibility, crews-list, the Sailing Instructions, Chart of Good Conduct

and the Programme will be available on the web sites: www.snstt.org and

www.troheebaillidesuffren.com

It is essential to keep a copy of the above particulars on board - it could be

requested at the ports of call.

Competitors may make a donation (against tax receipt) for the benefi t of the

Société Nationale de Sauvetage en Mer (SNSM): cheque made payable to « SNSM

Saint-Tropez » with or prior to, during or after the race.

The Sailing Instruction (S.I.) will be available to competitors at the race

Secretariat as from Thursday 26 June 2008 at 10:AM on presentation and after

checking of the documents mentioned above: « Admissions ».

8. INSURANCE | SAILING LICENCE

All French and foreign competitors must have a civil liability insurance

covering, the third party liability when they sail in competition. The guaranteed

amount must be not less than 2 000 000 euros for physical & material damages

all together. The French competitor’s Valid FFVoile licence is the insurance

certifi cate. The foreign competitors without a FFVoile licence, shall provide an

original insurance certifi cate in French or English from their insurance. The

guaranteed amounts shall be in Euros, Dollars or in English pounds. A French

sailing licence (FFV) can also be issued in situ to any competitor, having the

adequate medical certifi cate, before the start.

9. CHECK ON MEASUREMENTS

Checks on board the yachts could be carried out in the presence of the skipper

before the start at Saint-Tropez, on arrival at the ports of call and in Malta,

at the request of the Race Committee, the Claims Committee, the Organization

Committee, an Association of reference Class or one of the yacht clubs from

the ports of call. Competitors should have in their possession the last valid

measurement certifi cate, obtains at:

CIM/AFYT : ar.gibert@wanadoo.fr, godhard@free.fr,

IRC : g.letroquer@caramail.com

10. CREWS

The maximum number of people on board must be equal to 4 persons on boats

from 11 to 15 meters, 6 pers. from 15 to 20m, 8 pers. for above 20m. long boats.

It is the responsibility of the captain alone that his crew has the technical skills,

health, physical preparation, equipment and sporting experience needed to

take part in an offshore race of several days with navigation by night, and

that each crew member actually has a valid passport or Identity Card for the

European Union.

11. CLASSIFICATIONS & PRIZES

The « Sabre d’Honneur de l’Amiral Satan » reserved for traditional sailing boats,

Prizes for each of the classes represented: Vintage, Classic and Spirit of

Tradition yachts

Ville de Saint-Tropez Prize for all classes together, over the whole race itinerary

for the best ratio sail time over course time,

Prize of the Yacht Club de France, Challenge of the YCST,

Stage prize awarded in Sardinia by the Porto Rotondo Yacht Club, in Sicily by

in Sicily by the Lega Navale Italiana (LNI-TP) and, in Malta by the RMYC.

Prizes of Elegance, for «Fair play», for «Art de Vivre», for Regularity, for

Seamanship, of «The Classic Yachtman of the Year», of the best Restoration,

for Naval etiquette, for Corinthian Spirit, inter-clubs.

12. ADVERTISING

The event is classifi ed in category « A » in compliance with clause 20 of ISAF

rule, code of advertising.

A partnership fl ag could be handed over by the Organization Committee to each

competitor and should be hoisted on the stay at each port of call. The race pennant

handed to the competitors should be hoisted on the back stay during the race.

13. MOORINGS IN THE HARBOURS

The boats offi cially registered will benefi t from a free mooring subject to

availability during the length of their stay in the harbours visited, notably

from Friday 26th June midday to Saturday 28th June 2008 midday at Saint-

Tropez, and from Monday 7th July evening to Friday 11th July midday in

Malta at Grand Harbour Marina. The allocated mooring must be respected.

Occupation of moorings, security on board, behavior aground and environment

protection will be the entire responsibility of the captain of each boat.

Additional berthing might also be available at your own sole responsibility and

expense upon direct reservation well in advance, in Saint-Tropez from Thursday

26th June midday to Friday 28th noon at a -50% discount directly payable to Harbour’s

Master’s Office (Please contact: capitainerie@portsainttropez.com, www.

port-de-saint-tropez.com). Those boats willing to stay longer in Malta will be

charged a -10% discounted price, please contact & pay directly to GHM, Email:

manager@ghm.com.mt, www.ghm.com.mt

14. LIABILITIES

« It is the sole responsibility of the skipper of a boat to take part in a race or not,

or to remain in the race » (Basic rule n°4 of the ISAF).

Organizers will not accept any liability for material damage or personal injury

or death sustained in conjunction with or prior to, during or after race.

Warning, in Malta the boats must compulsorily declare their arrival and their

departure with Valletta Port Control, Immigration as well as to the Customs at

Grand Harbour. Forgetting this procedure can lead to temporary immobilization

or an inspection for regularization by maritime police.

Lastly, the introduction of pet animals is prohibited in Malta. On the other hand the

presence of a pet is tolerated subject to the animal remaining on board (and in the

cabin when the crew is absent). The non-observance of this rule can lead to placing

the animal in quarantine by the Customs authorities or by the Maritime Police.

15. PROTESTATIONS

The protestations, if these are not the subject of an amicable agreement, will

be judged according to the rules of the ISAF after deposit of a letter giving a

detailed account together.

Notice & instructions of race, charts off good conduct and programme available on:

www.tropheebaillidesuffren.com, www.snst.org, www.ycpr.it,

www.trapaniyachtclub.it, www.rmyc.org.

Marenostrum Racing Club

6, rue des Charrons - 83990 - Saint Tropez / France

Tél./Fax : + 33 (0)4 94 56 55 78

Email : c-benoit@wanadoo.fr

Avis de course et programme disponibles sur : www.tropheebaillidesuffren.com, www.snst.org, www.ycpr.it, www.leganavale.interfree.it, www.rmyc.org

SAINT-TROPEZ

PORTO ROTONDO

TRAPANI

MALTA

Création graphique - Mise en pages : Jean-François Petroff www.petroff.fr

Y.C.P.R. T.Y.C.